__
.
--

.
ASLIB TRAINING: CONFERENCES AND EXHIBITION

Aslib runs the Translating and the Computer Conference as well as support a number of other conferences. Details of the conferences we support can be found here.


Translating and the Computer 30
27-28 November 2008
at the Holiday Inn Camden Lock, London

______________________________________________________________________

  • Translating and the Computer 29 Conference
    29-30 November 2007, Kensington, London

    The conference has now taken place. My thanks to all who attended.


    Alain Désilets' keynote paper "Translation Wikified" can be downloaded here. "This work is licensed under the Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 2.5 Canada License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ca/; or, (b) send a letter to Creative Commons, 171 2nd Street, Suite 300, San Francisco, California, 94105, USA."

    Delegates can download the other presentations and photos (courtesy of Olaf-Michael Stefanov) of the conference from here.


  • If you could not attend the conference, you can order a copy of the proceedings.

    The conference programme can be seen here.

_____________________________________________________________________

Aslib supports other conferences and exhibitions:

  • ITI London Regional Group Seminar - Wednesday, 26 November 2008
    IT challenges and opportunities for translators - productivity tools and file formats
    Time: 4.30 – 7.30; Venue: - Central London venue (tba)
    Cost (including refreshments): LRG – free; Translating and the Computer Conference delegates - £6

    Speakers: Ana Luiza Iaira; Peter Linton

    Timed to coincide with TC’s 30th Anniversary Conference, this seminar will cover dedicated tools for routine translation tasks.Ana Luiza Iaria and Peter Linton will give an overview of the latest productivity-enhancing software packages and address some issues translators may encounter with the many types of file that come their way. There will be plenty of time for questions and discussion. Participants will have an opportunity to submit queries in advance.
                                                   
    Background
    Though most translations are still done in a Microsoft Word format, translators are now asked to work with other file formats, such as PDF files, Excel spreadsheets, PowerPoint presentations, files embedded in Word (eg Excel, WordArt), files from various desktop publishing packages such as Quark or InDesign, and tagged file formats, such as XML and its growing number of variants.

    This offers technical challenges to translators, but also opportunities to do work that other translators cannot or will not, and to charge accordingly. The seminar will look at the problems, how to deal with them and how to talk to clients about the issues involved.

    We will also be talking about productivity tools for translators, eg for maintaining TM glossaries and back-up solutions, procedures and software, including alternatives to Microsoft and free or inexpensive software tools and open-source tools.

    Booking is essential! - To book, by 14 November 2008, and for more information, please contact:
    LRG Events Secretary, Fiona Franks - ffranks01@googlemail.com
    ---------------------------------------------------------------------------------------
    Post-seminar: There may be an opportunity for participants to dine out together and continue discussions over supper.

--
-